compose と comprise に関する記述は AMA Manual の9版から記載されている。
同じように見える単語だが、使い方としては以下のように考えると分かりやすい。
[全体] is composed of [構成物]
[全体] comprise [構成物]
■ compose : to put things together
例:The regimen is composed of several toxic ingredients.
compose は 受動態 (passive voice) で使用する。
■ comprise:to include (or to be composed of / consist of / include)
例:The modified intention-to-treat population comprised 800 patients.
comprise は 能動態 (active voice) で使用する。
“be comprised of” という表現もあるという方もいるだろう。
しかし、AMA Manual には以下の記述があり、”be comprised of” は誤った表現とされている。
10版:The phrase comprised of is never correct.
9版、11版:Clue to usage: Never use of with comprise.
注意しよう!
~~~ AMA Manualの記載情報 ~~~
compose と comprise に関する記載は以下の通り。
■AMA Manual 9版
[章] 9.1 COMMONLY MISUSED WORDS AND PHRASES
[ページ] P.250
[項目] compose, comprise
■AMA Manual 10版
[章] 11.1 Correct and Preferred Usage of Common Words and Phrases
[ページ] P.390
[項目] compose, comprise
■AMA Manual 11版
[章] 11.1 Correct and Preferred Usage of Common Words and Phrases
[ページ] P.515
[項目] compose, comprise
~~~~~~~~~~~~~~~~~
コメント