[AMA Manual] “fewer” と “less” は使い分けが必要

AMA Manual

“fewer” と “less” に関する Twitter のつぶやきに AMA Manual of Style が返信していたのを見つけたので、今回は “fewer” と “less” について書くことにする。

つぶやかれていた内容は以下の通り。

Are we moving on from being militant about using “fewer” instead of “less” when referencing countable things?
https://twitter.com/maxthegirl/status/1602735634174574592

それに対して、AMA Manual は以下のように返信している。

Follow the guidance and you will have one fewer worry.
https://twitter.com/AMAManual/status/1603119895352430599

欧米の人ってちょっとウィットを入れてくるよね。キライじゃない。

AMA Manual が返信した “fewer” と “less” の使い方はマニュアル内に記載されているもの。

つまり、“fewer” と “less” に互換性はない。
“fewer” ⇒ for number (individual persons or things that are countable)
“less” ⇒ for volume, mass, and percentage/proportion (indicating degree or value)
※percentage/proportion は11版で追加されたもの。

“fewer” と “less” に関する使い方の記述は 9版から記載されており、ネイティブでも誤った使い方をすることが多いことが推測される。

以下は正しい使い方。
Fewer interventions may not always mean less care.

間違いやすそうなケースで言うと、data には以下の通り “fewer” を使用する。
They reported fewer data (not: They reported less data).

9版には以下の例文が記載されていたが、これは確かにわかりづらいなぁ。
One intervention fewer or One less intervention (not: One fewer intervention)

未来は分からないが、Tweet の返信はほとんどが “No” だったので、”fewer” と “less” はまだまだ使い分けを意識する必要がある。

~~~ AMA Manualの記載情報 ~~~

以下の章を参照。

■AMA Manual 9版

 [章] 9.1 COMMONLY MISUSED WORDS AND PHRASES.
 [ページ] P.252

■AMA Manual 10版

 [章] 11.1 Correct and Preferred Usage of Common Words and Phrases.
 [ページ] P.394

■AMA Manual 11版

 [章] 11.1 Correct and Preferred Usage of Common Words and Phrases.
 [ページ] P.521

~~~~~~~~~~~~~~~~~

コメント

タイトルとURLをコピーしました