“fewer” と “less” に関する Twitter のつぶやきに AMA Manual of Style が返信していたのを見つけたので、今回は “fewer” と “less” について書くことにする。
つぶやかれていた内容は以下の通り。
Are we moving on from being militant about using “fewer” instead of “less” when referencing countable things?
https://twitter.com/maxthegirl/status/1602735634174574592
それに対して、AMA Manual は以下のように返信している。
Follow the guidance and you will have one fewer worry.
https://twitter.com/AMAManual/status/1603119895352430599
欧米の人ってちょっとウィットを入れてくるよね。キライじゃない。
AMA Manual が返信した “fewer” と “less” の使い方はマニュアル内に記載されているもの。
つまり、“fewer” と “less” に互換性はない。
“fewer” ⇒ for number (individual persons or things that are countable)
“less” ⇒ for volume, mass, and percentage/proportion (indicating degree or value)
※percentage/proportion は11版で追加されたもの。
“fewer” と “less” に関する使い方の記述は 9版から記載されており、ネイティブでも誤った使い方をすることが多いことが推測される。
以下は正しい使い方。
Fewer interventions may not always mean less care.
間違いやすそうなケースで言うと、data には以下の通り “fewer” を使用する。
They reported fewer data (not: They reported less data).
9版には以下の例文が記載されていたが、これは確かにわかりづらいなぁ。
One intervention fewer or One less intervention (not: One fewer intervention)
未来は分からないが、Tweet の返信はほとんどが “No” だったので、”fewer” と “less” はまだまだ使い分けを意識する必要がある。
~~~ AMA Manualの記載情報 ~~~
以下の章を参照。
■AMA Manual 9版
[章] 9.1 COMMONLY MISUSED WORDS AND PHRASES.
[ページ] P.252
■AMA Manual 10版
[章] 11.1 Correct and Preferred Usage of Common Words and Phrases.
[ページ] P.394
■AMA Manual 11版
[章] 11.1 Correct and Preferred Usage of Common Words and Phrases.
[ページ] P.521
~~~~~~~~~~~~~~~~~
コメント