雑記 アメリアの定例トライアルに目を通す。 最近、昔のように翻訳の勉強してないと感じる。翻訳者となったからには、翻訳に関わることをするならお金をもらいたいので、仕事があればできるだけ多くの時間を仕事に使う。これは仕方ないことだし、仕事をする中で新たな気付きがあったり、翻訳の実力が上が... 2025.01.26 雑記
雑記 overrideを「上書きする」と訳してはいけないのか? overrideを「上書きする」と訳すと、間違いだという人がいる。翻訳業界では、「無視する」とか「優先する」などと訳するのが正しいという人が多いらしい。これはかなり昔からの話のようだ。確かに、英英辞書で調べても「上書きする」という意味は出て... 2025.01.19 雑記
雑記 今年初めての完全な休日 年末年始は結構案件が多く毎日翻訳案件に対応してきたが、今日は今年初めて翻訳しない日になりそう。しかし、いつ案件が来るか分からない。夜は仕事しているかもしれない。今日はようやく順番が回ってきた本を図書館で借りてきた。森永卓郎さんの『書いてはい... 2025.01.12 雑記
雑記 久しぶりに読書するか。。。どうか。 久しぶりに図書館で本を借りた。かなり前に予約をしたのだが、話題の本だったので借りる人が多くてようやく順番が回ってきた。いま読書に時間を割くのも難しいが、せっかくなので読むように努力はしたい。最近は自分で本を買うことはあまりない。ほとんど図書... 2024.12.08 雑記
雑記 エアコンクリーニング1台目完了 ようやく案件が落ち着いてきたので、前から宣言していたエアコンクリーニングをやることにした。午前中に小規模案件を終わらせ、午後から開始。最初は息子の部屋にある4年間クリーニングしていないDAIKINのエアコン。分解方法は事前にYou tube... 2024.10.25 雑記
雑記 「翻訳は実力がすべて」なのか? 「翻訳は実力がすべて」のような言葉を見かけることがある。このような言葉にはいつも違和感を感じてきた。ただし、「運も実力のうち」という前提があれば、全く違和感はない。なんなら構成要素としては運の方が大きいとさえ思っている。翻訳業界で仕事をして... 2024.09.24 雑記
雑記 印象的なスピーチ 先日、小泉進次郎氏が初めて実母に面会した話を自民党総裁選の所見発表演説会で話していた。これについて批判もあったが、非常にうまい戦略ではないかと思う。このスピーチで思い出したのは、大統領になる前の無名だったバラク・オバマ氏を一夜にして有名にし... 2024.09.17 雑記
雑記 ようやく一段落 夏があっという間に過ぎようとしている。まだまだ猛暑が続いているが、仕事漬けで家に閉じこもってガンガンにクーラーを効かせていたので8割方は「ちょっと寒い夏」という生活だった。ようやく仕事が一段落したのでブログを更新しようと重い腰を上げたところ... 2024.09.16 雑記
雑記 新規翻訳会社と契約! 本日、ProZ経由で連絡があった海外の翻訳会社と契約した。ProZからは怪しげな会社からのメールも来るが、今回の会社は私も名前を知っていた。先週後半に連絡を受けた後、簡単なテストを今週月曜日に提出。無事パスしたようで火曜日夕方には契約書が送... 2024.07.10 雑記
雑記 時間管理に使えるツール 仕事や勉強など、自分はどれだけの時間を使ったのかを振り返る時があると思う。例えば、今日は翻訳に10時間使った、英語の勉強を2時間やったなど。何日か経つと思い出せないとか、時間を記録していたとしてもかなりアバウトなレベルだったりする。それが勉... 2024.06.01 雑記